Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,105 --> 00:00:03,406
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:03,451 --> 00:00:04,585
What you guys think?
3
00:00:04,786 --> 00:00:07,094
Eh, you're more of
a white frames guy.
4
00:00:07,129 --> 00:00:09,889
But the other day, you said
only barf bags wore white frames.
5
00:00:09,891 --> 00:00:11,124
And here we are.
6
00:00:11,125 --> 00:00:13,226
Well, tomorrow's the
longest day of the year,
7
00:00:13,228 --> 00:00:17,564
- and the forecast is hot 'n' sunny.
- Ah, the summer solstice.
8
00:00:17,566 --> 00:00:21,133
In England, travelers watch
the sun rise at Stonehenge.
9
00:00:21,135 --> 00:00:23,769
In New York, they do yoga
in Times Square.
10
00:00:23,771 --> 00:00:27,339
And in Dog River, we sit on a
deck in a gas station parking lot.
11
00:00:27,341 --> 00:00:29,041
That's where I'll be all day,
12
00:00:29,043 --> 00:00:32,244
sipping sweet soda
and soaking up some solar...
13
00:00:32,246 --> 00:00:33,580
daylight.
14
00:00:33,581 --> 00:00:35,681
"Daylight"?
"Sunlight" was right there.
15
00:00:35,683 --> 00:00:38,284
I'll be there too, hammering
out a 2,000-word article
16
00:00:38,285 --> 00:00:40,085
for a human psychology blog.
17
00:00:40,087 --> 00:00:42,355
- That also sounds like fun.
- I know!
18
00:00:42,356 --> 00:00:43,923
Plus, they're paying me
200 bucks
19
00:00:43,924 --> 00:00:45,458
if I submit it
by end of day tomorrow.
20
00:00:45,459 --> 00:00:47,392
Well, good luck
getting a table, you guys.
21
00:00:47,394 --> 00:00:50,028
This solstice deck party
gets wilder every year.
22
00:00:55,802 --> 00:00:58,703
- Who ordered the...?
- Come to papa.
23
00:00:59,339 --> 00:01:00,539
I maybe missed remembering that.
24
00:01:00,540 --> 00:01:02,440
The point is,
it's getting rather popular.
25
00:01:02,442 --> 00:01:04,943
Which is why I plan on
sleeping there tonight
26
00:01:04,945 --> 00:01:07,846
so I'm the first in line
in the morning.
27
00:01:07,847 --> 00:01:09,547
Genius.
28
00:01:14,354 --> 00:01:16,054
Huh? Wha?
29
00:01:16,789 --> 00:01:20,558
- Morning, genius.
- Nooo!
30
00:01:20,560 --> 00:01:22,893
Who ordered the generic
off-brand cola?
31
00:01:22,895 --> 00:01:26,285
Come to papa.
32
00:01:26,431 --> 00:01:29,967
♪ You think
there's not a lot going on ♪
33
00:01:29,969 --> 00:01:31,269
♪ Look closer, baby ♪
34
00:01:31,270 --> 00:01:33,170
♪ You're so wrong ♪
35
00:01:33,371 --> 00:01:36,462
1x12 - Sunny and Share
36
00:01:36,897 --> 00:01:39,709
I can't believe everyone
woke up so early to beat me.
37
00:01:39,711 --> 00:01:43,146
- It's 11:30.
- Lacey, how about finding a seat
38
00:01:43,148 --> 00:01:44,815
for your favourite customer?
39
00:01:44,816 --> 00:01:46,317
Sorry, I'm not seating anybody.
40
00:01:46,318 --> 00:01:50,487
This year, it's every person
for themselves, no rules.
41
00:01:52,023 --> 00:01:55,058
- You're looking lovely today.
- You're not getting my table.
42
00:01:55,059 --> 00:01:57,426
I purposely picked this spot
to work on my paper.
43
00:01:57,428 --> 00:02:00,363
I'm going to observe
and record how crowds
44
00:02:00,364 --> 00:02:03,299
incrementally descend into
chaos in a high-density space.
45
00:02:04,302 --> 00:02:06,602
Hey, you made me
spill my iced tea.
46
00:02:06,604 --> 00:02:08,771
Well, keep your foot
under your table.
47
00:02:08,773 --> 00:02:10,506
How'd you like my foot
in your face?
48
00:02:11,943 --> 00:02:16,250
Oh, don't mind me. You were
about to kick him the face?
49
00:02:16,614 --> 00:02:19,449
Oh, my god!
Momsicles!
50
00:02:19,450 --> 00:02:21,450
My favourite summertime treat!
51
00:02:21,452 --> 00:02:24,387
- Thanks, Mom.
- Aw.
52
00:02:24,388 --> 00:02:26,955
Just seeing that smile on
my widdow oobi-woobi's face
53
00:02:26,957 --> 00:02:28,657
is all the thanks I need.
54
00:02:28,659 --> 00:02:31,983
He's 40 years old.
Talk right to the boy.
55
00:02:31,984 --> 00:02:34,134
You're just mad 'cause
you're not allowed to have any.
56
00:02:34,169 --> 00:02:37,065
The doctor told him his fasting
glucose numbers are high.
57
00:02:37,067 --> 00:02:40,469
That doctor's high!
Fatty gooptose.
58
00:02:40,470 --> 00:02:42,138
What the hell does that mean?
59
00:02:42,139 --> 00:02:44,405
It means
sugar doesn't like you.
60
00:02:44,407 --> 00:02:47,074
Most things don't like you,
so why should sugar?
61
00:02:47,076 --> 00:02:51,012
Enjoy your Momsicles, sweetie.
Let's go, sourpuss.
62
00:02:51,013 --> 00:02:53,982
Mm, it's too bad
you can't get on board
63
00:02:53,983 --> 00:02:56,797
this frosty flavour train, Dad.
64
00:02:57,520 --> 00:03:00,881
I ran over your bike
when you were six.
65
00:03:02,191 --> 00:03:04,491
Caution tape,
Breathalyzer, handcuffs...
66
00:03:04,493 --> 00:03:06,161
what other stuff
would kids be interested in?
67
00:03:06,162 --> 00:03:08,028
Kids only want to see guns.
68
00:03:08,030 --> 00:03:09,730
We should postpone
this school visit
69
00:03:09,732 --> 00:03:11,866
until I get my gun back
from the repair shop.
70
00:03:11,868 --> 00:03:15,202
- You're the one who wrecked it.
- It just got a little juice on it.
71
00:03:15,204 --> 00:03:17,238
You dropped it
in a pitcher of juice.
72
00:03:17,240 --> 00:03:19,374
- How does that happen?
- The juice needed stirring.
73
00:03:19,375 --> 00:03:20,708
I didn't have a spoon.
74
00:03:20,709 --> 00:03:23,009
You know, for a cop,
you ask a lot of questions.
75
00:03:23,011 --> 00:03:26,180
Oh. Sorry for the wait, Rheena.
It's crazy out here.
76
00:03:26,181 --> 00:03:30,184
I'll have a cheeseburger, poutine,
and a chocolate shake.
77
00:03:30,185 --> 00:03:33,854
Sorry, a cheeseburger,
poutine, and a shake?
78
00:03:33,856 --> 00:03:35,889
I mean, I'm just
here to observe,
79
00:03:35,891 --> 00:03:38,191
but is someone eating their feelings?
80
00:03:38,193 --> 00:03:40,894
I'll just have a house salad
and a tomato juice.
81
00:03:40,896 --> 00:03:45,331
- Wanda!
- I know, obvious guilt compensation.
82
00:03:47,302 --> 00:03:48,802
Uh, Hank, what are you doing?
83
00:03:48,803 --> 00:03:51,538
- Just a coffee, please.
- Just nothing.
84
00:03:51,539 --> 00:03:53,739
You have to order a full meal
if you're sitting on the deck.
85
00:03:53,741 --> 00:03:54,708
But I don't have any money.
86
00:03:54,709 --> 00:03:57,176
Nor do you have a table.
Or a chair.
87
00:03:57,177 --> 00:03:59,712
You can't just overturn
one of my flower pots.
88
00:03:59,714 --> 00:04:01,480
Beat it, Barf Bag.
89
00:04:01,482 --> 00:04:03,916
Ouch, can't believe
how quick that caught on.
90
00:04:03,918 --> 00:04:07,720
Now, if Kenny was a grown-up,
and had been drinking alcohol,
91
00:04:07,722 --> 00:04:09,587
this machine would make a...
92
00:04:09,589 --> 00:04:12,025
What the hell?
How old are you?
93
00:04:15,095 --> 00:04:16,329
Cough syrup.
94
00:04:16,330 --> 00:04:18,430
Somebody make sure Kenny
doesn't bike home today.
95
00:04:18,432 --> 00:04:21,401
- I'm fine!
- Next up, Sergeant Quinton
96
00:04:21,402 --> 00:04:23,168
is going to show you
some other cool stuff.
97
00:04:24,738 --> 00:04:27,506
Hey, kids! You know how
sometimes your parents speed
98
00:04:27,507 --> 00:04:29,240
when they're late
for your hockey practice
99
00:04:29,242 --> 00:04:33,411
or your stupid dance class?
Well, this gun slows them down.
100
00:04:33,413 --> 00:04:35,113
That's not a real gun.
101
00:04:35,114 --> 00:04:37,850
Is too.
Except it doesn't shoot bullets.
102
00:04:37,851 --> 00:04:40,017
It shoots... radars.
103
00:04:40,019 --> 00:04:43,088
Officer Pelly has a real gun.
Where's yours?
104
00:04:44,123 --> 00:04:45,990
You don't need a gun
to be an officer.
105
00:04:45,992 --> 00:04:50,094
Most of the time, we defuse bad
stuff by talking and reasoning.
106
00:04:50,096 --> 00:04:53,098
- That's what mommies do.
- You're not a cop.
107
00:04:53,099 --> 00:04:54,532
You're a mommy.
108
00:04:56,135 --> 00:04:57,868
My mommy has a gun.
109
00:04:57,870 --> 00:05:00,790
Should we be looking into
Kenny's home situation?
110
00:05:02,107 --> 00:05:03,608
Is that a dog in my azaleas?
111
00:05:03,609 --> 00:05:06,643
Get your mangy mutt
to do his business elsewhere!
112
00:05:06,645 --> 00:05:09,079
My azaleas are starting
to smell like crap.
113
00:05:09,081 --> 00:05:11,649
I saw a coyote wandering
around. It was probably him.
114
00:05:11,650 --> 00:05:14,918
Was he wearing springy boots
and chasing a roadrunner?
115
00:05:14,920 --> 00:05:17,854
I'll make my own frozen treats.
116
00:05:17,856 --> 00:05:19,822
I don't need sugar.
117
00:05:19,824 --> 00:05:22,026
Cream of celery.
No sugar in that.
118
00:05:22,027 --> 00:05:24,528
Huh.
And no celery.
119
00:05:24,529 --> 00:05:26,229
Ah, well.
120
00:05:30,902 --> 00:05:34,037
- Is there a problem?
- No, no. I just happened to notice
121
00:05:34,038 --> 00:05:36,806
you've consumed
1.3 litres of coffee.
122
00:05:36,808 --> 00:05:39,308
Is your imperative
to maintain your territory
123
00:05:39,310 --> 00:05:41,443
overriding your bladder's
trigger to urinate?
124
00:05:41,445 --> 00:05:45,047
She's right, Fitzy.
I see a bathroom in your future.
125
00:05:45,049 --> 00:05:47,750
Oh, I can last all day.
126
00:05:48,619 --> 00:05:50,820
Aw, Fitzy.
You didn't last two minutes.
127
00:05:50,821 --> 00:05:52,122
That's desperate.
128
00:05:52,123 --> 00:05:54,024
That's not me!
Don't write that down!
129
00:05:54,025 --> 00:05:57,259
Ho-ho!
Little Billy made a boom-boom.
130
00:05:57,261 --> 00:05:58,895
Go change him.
131
00:05:58,896 --> 00:06:00,829
If I leave, I lose my table.
132
00:06:00,831 --> 00:06:03,299
I'm going to change him right
here, right next to your poutine.
133
00:06:03,300 --> 00:06:06,367
- No!
- Please don't!
134
00:06:06,369 --> 00:06:07,570
Maybe I can help.
135
00:06:07,571 --> 00:06:09,839
Great. The baby wipes
are in the side pouch.
136
00:06:09,840 --> 00:06:10,973
Oh, god, no.
137
00:06:10,974 --> 00:06:13,074
No, I meant I'll save
your seat for you.
138
00:06:13,076 --> 00:06:15,845
Go change him, and you can
have it when you come back.
139
00:06:15,846 --> 00:06:19,748
A trust bond.
But can it be established?
140
00:06:19,750 --> 00:06:21,383
- Shut up, Wanda!
- Trust him!
141
00:06:21,384 --> 00:06:23,017
- Come on!
- Trust him!
142
00:06:23,019 --> 00:06:28,034
Can you watch my seat next?
You were right about the peeing.
143
00:06:29,926 --> 00:06:31,060
What do we have here?
144
00:06:31,061 --> 00:06:32,993
A Blueberry Tundra
Twist Icy Pop?
145
00:06:32,995 --> 00:06:35,863
Used to be my favourite
until my mommy... Mom
146
00:06:35,865 --> 00:06:38,566
started making
her famous Momsicles.
147
00:06:38,568 --> 00:06:42,369
Now these taste more like
Pooberry Garbage Crap Twist.
148
00:06:42,371 --> 00:06:44,936
- Clever. Let me try one.
- Oh, they're not for sale.
149
00:06:44,971 --> 00:06:47,809
- Mom made them just for me.
- I'll give you five bucks.
150
00:06:47,810 --> 00:06:49,710
Wow. That is generous,
but I could never...
151
00:06:49,712 --> 00:06:51,913
- Ten bucks!
- Sold.
152
00:06:51,914 --> 00:06:55,048
I can't believe my money
leapfrogged my love of food.
153
00:06:55,050 --> 00:06:56,217
That's not who I am.
154
00:06:56,218 --> 00:06:59,320
- Ooh, I'll take one for ten bucks.
- Sold!
155
00:06:59,321 --> 00:07:01,221
Apparently that is who I am.
156
00:07:03,092 --> 00:07:06,694
So a bunch of kids made fun
of you for not having a gun.
157
00:07:06,695 --> 00:07:09,329
You saw it.
No gun. Zero respect.
158
00:07:09,331 --> 00:07:12,466
Well, British police don't
carry guns, and they get respect.
159
00:07:12,467 --> 00:07:13,734
Yeah, but they have a cool accent
160
00:07:13,735 --> 00:07:16,248
people fall head over heels for.
161
00:07:16,571 --> 00:07:17,805
Looks like we've got trouble.
162
00:07:17,806 --> 00:07:19,673
You're telling me
you can't tell the difference
163
00:07:19,674 --> 00:07:21,708
between dog poop
and coyote poop?
164
00:07:21,710 --> 00:07:24,577
I'm saying
if your dog does this again,
165
00:07:24,579 --> 00:07:26,913
maybe he'll be eaten by a coyote.
166
00:07:26,915 --> 00:07:28,714
Are you threatening
to eat my dog?
167
00:07:28,716 --> 00:07:30,916
No, that did come out wrong.
168
00:07:30,918 --> 00:07:34,487
All right, all right,
everyone take it down a wee bit!
169
00:07:34,489 --> 00:07:37,524
- What the hell was that?
- Sorry, that's not it. Ahem.
170
00:07:37,525 --> 00:07:40,526
Relax, man.
Don't be fightin'. Irie!
171
00:07:40,528 --> 00:07:42,294
Whoa, that is way off.
172
00:07:42,296 --> 00:07:45,264
All right, knock it off!
You, put your dog on a leash!
173
00:07:45,265 --> 00:07:48,433
And you...
make sure his dog is on a leash.
174
00:07:48,435 --> 00:07:49,836
Yes, officer.
175
00:07:49,837 --> 00:07:51,971
Y'all best pay attention to what...
176
00:07:51,972 --> 00:07:54,906
- You, stop with the accents!
- Yes, officer.
177
00:07:55,643 --> 00:07:59,077
My word, this iced tea is refreshing.
178
00:07:59,079 --> 00:08:02,747
My sincere apologies
for my earlier transgression.
179
00:08:02,749 --> 00:08:06,083
"Transgression?"
That's not how you talk.
180
00:08:06,085 --> 00:08:07,153
We didn't expect to be
181
00:08:07,154 --> 00:08:10,289
in a high-falutin' psychology
paper. How's my hair?
182
00:08:10,290 --> 00:08:11,457
Thin and greasy.
183
00:08:11,458 --> 00:08:13,691
And that's good.
That's how it normally is.
184
00:08:13,693 --> 00:08:17,194
Everyone, you have to act normal!
185
00:08:17,196 --> 00:08:20,031
This is a crowded deck
with no rules.
186
00:08:20,033 --> 00:08:22,299
Do what feels right.
187
00:08:22,301 --> 00:08:23,802
Aah!
188
00:08:25,038 --> 00:08:28,105
You people really turned into
a pack of jerks!
189
00:08:28,107 --> 00:08:30,493
Which is very interesting.
190
00:08:33,725 --> 00:08:37,408
I see you've upgraded from
flowerpot to table and chair.
191
00:08:37,451 --> 00:08:40,471
Now there's just the business
of your food order.
192
00:08:40,473 --> 00:08:43,140
I'm saving a seat for someone
who already has food.
193
00:08:43,209 --> 00:08:46,110
So therefore, by proxy,
ipso mundo,
194
00:08:46,112 --> 00:08:47,812
I too have food.
195
00:08:50,115 --> 00:08:54,117
This is even better.
I'll remain completely unnoticed
196
00:08:54,119 --> 00:08:56,219
while still observing the specimens.
197
00:08:56,221 --> 00:08:58,288
I can just read their lips.
198
00:08:58,290 --> 00:09:01,958
"Don't push King Kong
away from the toothpaste."
199
00:09:01,960 --> 00:09:04,615
"There's marmalade on my prostitute."
200
00:09:05,630 --> 00:09:08,865
Okay, I can't read lips.
But I can still observe.
201
00:09:09,601 --> 00:09:12,068
I was trying to prove
my British accent theory.
202
00:09:12,070 --> 00:09:14,171
You know none of those
were British, right?
203
00:09:14,173 --> 00:09:17,207
I'm bloody well aware of that,
thank you.
204
00:09:17,209 --> 00:09:18,876
Great.
Now I can do it.
205
00:09:18,877 --> 00:09:21,211
Point is, I resolved the situation
206
00:09:21,213 --> 00:09:23,379
without resorting
to stupid impressions.
207
00:09:23,381 --> 00:09:27,149
Sure. Easy to talk tough
when you're packing heat.
208
00:09:27,151 --> 00:09:29,185
It has nothing to do
with the gun.
209
00:09:29,187 --> 00:09:31,588
Then be a jolly
good bobby and let me have it.
210
00:09:31,589 --> 00:09:34,757
Forget it, Mrs. Doubtfire.
It's my gun.
211
00:09:34,759 --> 00:09:37,727
You know, technically, your gun
is the property of the DRPD.
212
00:09:37,729 --> 00:09:39,395
I could order you to give it to me.
213
00:09:39,396 --> 00:09:41,931
If you did, I'd lose
total respect for you.
214
00:09:41,933 --> 00:09:44,433
And I'd stop lending
you my salad spinner.
215
00:09:44,435 --> 00:09:47,970
Well, couldn't we maybe...
share the gun?
216
00:09:47,972 --> 00:09:50,906
Fine. But only because
you reasoned with me.
217
00:09:50,908 --> 00:09:52,942
Not because you used
a British accent.
218
00:09:52,944 --> 00:09:55,378
Oh, you should not underestimate...
219
00:09:55,379 --> 00:09:58,180
Oh, dammit!
I just had it.
220
00:09:59,149 --> 00:10:02,083
Oscar, you left a mess
in the kitchen.
221
00:10:02,085 --> 00:10:04,519
I just invented
my own frozen treats...
222
00:10:04,521 --> 00:10:06,221
Oscarpops.
223
00:10:07,624 --> 00:10:11,292
Uck! I have no problem
believing these are sugarless.
224
00:10:11,294 --> 00:10:13,594
Well, they're not for you anyway!
225
00:10:14,564 --> 00:10:15,865
- Hello?
- Hey, Mom.
226
00:10:15,866 --> 00:10:17,999
Um, I'm going through
these yummy Mommysicles
227
00:10:18,001 --> 00:10:19,235
like gangbusters.
228
00:10:19,236 --> 00:10:21,569
Do you think you could
maybe make me some more?
229
00:10:21,571 --> 00:10:25,073
I suppose I could.
They're a lot of work, though.
230
00:10:25,075 --> 00:10:27,608
I know, and no one
appreciates it more
231
00:10:27,610 --> 00:10:30,778
than your little oobi... woobi,
or whatever you said earlier.
232
00:10:30,780 --> 00:10:32,247
Oh, and while you're at it,
233
00:10:32,248 --> 00:10:34,849
could you
maybe make a double batch?
234
00:10:34,851 --> 00:10:36,650
Gotta run!
Wuv you, Mommy!
235
00:10:37,953 --> 00:10:40,421
Uh.
I am on a rocket-sled to Hell...
236
00:10:40,423 --> 00:10:42,189
via the bank!
237
00:10:46,495 --> 00:10:49,496
Hurry up, Hank.
I gotta go.
238
00:10:49,498 --> 00:10:53,067
- Hey! We can save a seat too!
- Uh, sure.
239
00:10:53,068 --> 00:10:56,236
But remember, people,
this is a "no rules" deck.
240
00:10:56,238 --> 00:10:57,938
They might keep your seat.
241
00:10:57,940 --> 00:11:01,008
You can trust me to give
it back, right, Alison?
242
00:11:01,009 --> 00:11:02,709
Who ate all my fries?
243
00:11:03,578 --> 00:11:05,845
I suggest we share the gun
every other call
244
00:11:05,847 --> 00:11:07,980
to avoid jealousy and paranoia...
245
00:11:07,982 --> 00:11:10,383
And your stupid accents.
246
00:11:12,020 --> 00:11:14,253
Davis is driving me nuts.
247
00:11:14,255 --> 00:11:16,489
We only have one gun,
so he wants to share.
248
00:11:16,491 --> 00:11:18,992
Shh, not now.
I'm getting good stuff here.
249
00:11:18,993 --> 00:11:21,027
Alison told Hank
he's a funky gas mole.
250
00:11:21,029 --> 00:11:22,828
Or something close to that.
251
00:11:22,830 --> 00:11:25,664
- Okay, what do you want?
- I'll start from the beginning.
252
00:11:25,666 --> 00:11:26,733
No! I've got the gist.
253
00:11:26,734 --> 00:11:29,236
One gun. Davis insecure.
Okay, look,
254
00:11:29,237 --> 00:11:31,103
studies have shown that
the feeling of having power
255
00:11:31,105 --> 00:11:33,489
can influence behaviour,
so either share your gun
256
00:11:33,490 --> 00:11:35,909
or give him a placebo that
makes him feel like he has power.
257
00:11:35,910 --> 00:11:37,343
A placebo?
258
00:11:37,344 --> 00:11:40,345
Oh, like sugar pills
instead of real medicine.
259
00:11:40,347 --> 00:11:41,247
Hmm.
260
00:11:41,248 --> 00:11:44,049
Crikey,
we just got a noise complaint!
261
00:11:44,051 --> 00:11:46,619
Let's bounce.
Like a wallaby!
262
00:11:48,689 --> 00:11:50,555
Here's your stupid treats.
263
00:11:50,557 --> 00:11:53,191
I hope you choke on
your fatty gooptose.
264
00:11:53,193 --> 00:11:54,427
Thanks, Dad.
265
00:11:54,428 --> 00:11:56,461
Look, I know you're not
allowed to have these,
266
00:11:56,463 --> 00:11:58,030
but if it makes you feel better,
267
00:11:58,031 --> 00:12:00,231
every one that I eat
makes me think
268
00:12:00,233 --> 00:12:02,300
of you not being allowed
to have them.
269
00:12:02,302 --> 00:12:05,103
How did you grow up
to be so cruel?
270
00:12:06,773 --> 00:12:10,241
This whiskey is delicious.
You should have some.
271
00:12:10,242 --> 00:12:12,511
Oh, that's right.
You can't!
272
00:12:14,046 --> 00:12:15,614
And then you drove over my bike.
273
00:12:15,615 --> 00:12:17,582
You shouldn't have
left it on the lawn.
274
00:12:17,584 --> 00:12:19,451
Hey, Brent!
Michelle is raving
275
00:12:19,452 --> 00:12:21,318
about some amazing
frozen treat she bought.
276
00:12:21,320 --> 00:12:23,187
Okay, Dad.
Thanks for stopping by.
277
00:12:23,189 --> 00:12:24,422
- On your way, now.
- Aw...
278
00:12:24,423 --> 00:12:27,191
I think she called
it a Mama's Boy?
279
00:12:27,193 --> 00:12:29,059
Or a Suck-Upsicle?
280
00:12:29,061 --> 00:12:30,095
I know what you mean.
281
00:12:30,096 --> 00:12:33,664
Ah! A Momsicle!
Like your mom!
282
00:12:33,665 --> 00:12:35,365
Aw...
283
00:12:35,667 --> 00:12:37,618
When someone whispers to you,
284
00:12:37,619 --> 00:12:40,683
- you're supposed to whisper back.
- What?
285
00:12:41,239 --> 00:12:43,239
Thanks for saving my seat, Hank.
286
00:12:44,476 --> 00:12:46,476
There you go, Fitzy.
287
00:12:46,478 --> 00:12:48,311
Huh.
These better be worth it.
288
00:12:48,313 --> 00:12:49,580
Okay, who's next?
289
00:12:49,581 --> 00:12:51,581
I've got an unemployed
bum over here.
290
00:12:51,583 --> 00:12:53,383
Hank!
I left my phone in the car.
291
00:12:56,754 --> 00:12:58,488
Oh, my god.
292
00:12:58,490 --> 00:13:01,657
This is so good, I'm...
I'm getting emotional.
293
00:13:01,659 --> 00:13:05,195
This isn't just a frozen treat.
It's a frozen...
294
00:13:05,196 --> 00:13:07,696
coming-of-age adventure.
295
00:13:07,698 --> 00:13:09,766
What's an adventure?
Who's coming of age?
296
00:13:09,767 --> 00:13:12,436
Where'd you get those?
297
00:13:12,471 --> 00:13:15,104
Oh... Everyone knows
I have a strict rule
298
00:13:15,105 --> 00:13:16,506
about outside food
at the Ruby.
299
00:13:16,507 --> 00:13:19,910
- Not on your "no rules" deck.
- Sonofabitch!
300
00:13:19,911 --> 00:13:23,413
Hank, watch my seat.
I gotta have one of those.
301
00:13:23,414 --> 00:13:25,313
Sure.
Ravi will be back soon.
302
00:13:25,315 --> 00:13:28,239
I'll buy you one if you
save my seat right now.
303
00:13:33,957 --> 00:13:36,191
Bam! I'm in!
304
00:13:36,193 --> 00:13:39,628
I forgot that I don't have a phone.
This heat's getting to me.
305
00:13:39,629 --> 00:13:41,830
Hey!
What the hell, Hank?
306
00:13:44,234 --> 00:13:46,568
That is definitely
excessive noise.
307
00:13:46,570 --> 00:13:48,970
Hey, look!
It's Officer Mommy!
308
00:13:48,972 --> 00:13:53,041
It'll be "Officer Pistol Whip" if
you don't kill the music... punk.
309
00:13:53,043 --> 00:13:56,177
Pumpkin.
He meant to say "pumpkin."
310
00:13:56,179 --> 00:13:59,413
Why don't you go find the mom?
311
00:13:59,415 --> 00:14:02,983
We just need you kids to play
your music a little quieter.
312
00:14:02,985 --> 00:14:04,453
Why should we listen to you?
313
00:14:04,454 --> 00:14:07,688
- You don't have a gun.
- Now I do.
314
00:14:08,157 --> 00:14:09,857
Little wino.
315
00:14:11,160 --> 00:14:13,871
- Don't tell me you made more.
- You think Jonas Edison
316
00:14:13,906 --> 00:14:16,793
gave up the first time he failed
inventing the electricity?
317
00:14:16,828 --> 00:14:18,532
I used turnip in this batch.
318
00:14:18,534 --> 00:14:21,001
So they're not better, just bitter.
319
00:14:21,003 --> 00:14:23,289
Clam up and try one.
320
00:14:24,707 --> 00:14:28,174
On a positive note,
I think you've found something
321
00:14:28,176 --> 00:14:30,043
to keep the slugs
out of the garden.
322
00:14:30,045 --> 00:14:32,412
Just accept the fact that
Brent can have my Momsicles
323
00:14:32,414 --> 00:14:33,815
and you can't.
324
00:14:33,816 --> 00:14:36,349
I would if just Brent
was eating them,
325
00:14:36,351 --> 00:14:38,851
but now the whole town
gets to have them too.
326
00:14:38,853 --> 00:14:40,187
What are you talking about?
327
00:14:40,188 --> 00:14:42,956
The boy is selling your
treats in Corner Gas.
328
00:14:42,957 --> 00:14:46,226
What?!
After all the work I did?
329
00:14:46,228 --> 00:14:47,628
That dirty little...
330
00:14:47,629 --> 00:14:52,397
I think it's time we surprised
our son with a real treat.
331
00:14:52,399 --> 00:14:54,030
Like what? A new bike?
332
00:14:54,154 --> 00:14:56,736
Hey! Where are we going?
333
00:15:00,677 --> 00:15:04,107
- Where's my Momsicle?
- Oh! They were sold out.
334
00:15:04,109 --> 00:15:06,109
I didn't get you anything else
335
00:15:06,111 --> 00:15:08,645
because it would pale
in comparison to this.
336
00:15:08,647 --> 00:15:10,814
Serves me right.
337
00:15:10,816 --> 00:15:14,384
I don't suppose anyone else
needs their seat saved?
338
00:15:14,386 --> 00:15:16,086
Didn't think so.
339
00:15:16,621 --> 00:15:18,688
Has anyone seen my wallet?
340
00:15:18,690 --> 00:15:21,659
I may be many things,
Mavis, but I'm not a thief.
341
00:15:21,660 --> 00:15:24,462
No, Barf Bag.
I left it somewhere.
342
00:15:24,463 --> 00:15:27,364
Could be the climbing wall
or the gun range...
343
00:15:27,366 --> 00:15:29,900
- maybe the race track.
- I want your life.
344
00:15:29,901 --> 00:15:32,335
Oh. I'll... I'll watch your seat.
345
00:15:32,337 --> 00:15:34,170
Gimme a chance, Mavis.
346
00:15:34,172 --> 00:15:37,974
My reputation is on the line here,
and not just for today,
347
00:15:37,975 --> 00:15:41,245
but for solstices to come,
and not just for me,
348
00:15:41,246 --> 00:15:44,981
but for future generations
of seat-saving Yarbos.
349
00:15:44,983 --> 00:15:46,683
I will not fail you, Mavis.
350
00:15:46,684 --> 00:15:48,184
Come hell or high water,
351
00:15:48,185 --> 00:15:51,820
I... will... save...
your... seat!
352
00:15:52,823 --> 00:15:54,523
Yeah, sure.
353
00:15:55,659 --> 00:15:57,226
More Momsicles?
354
00:15:57,227 --> 00:15:59,995
Geez, Mom, I really
don't deserve these.
355
00:15:59,997 --> 00:16:01,997
Oh, you deserve them
more than you think.
356
00:16:01,999 --> 00:16:04,367
What do you expect?
A new bike?
357
00:16:04,368 --> 00:16:07,369
- Forget it.
- You enjoy those...
358
00:16:07,371 --> 00:16:09,804
you little sonofawoobi.
359
00:16:09,806 --> 00:16:11,240
Well, I hope you're happy.
360
00:16:11,241 --> 00:16:13,341
People are eating
your treats on my deck.
361
00:16:13,343 --> 00:16:15,676
I can't control
where people eat things.
362
00:16:15,678 --> 00:16:17,346
Don't you have
some kind of rule about...
363
00:16:17,347 --> 00:16:19,982
No, I don't have a rule!
There are no rules!
364
00:16:19,983 --> 00:16:22,049
Okay, relax, Thunderdome.
365
00:16:22,051 --> 00:16:24,251
Listen. I am feeling a little guilty,
366
00:16:24,253 --> 00:16:26,521
so why don't you
take these Momsicles
367
00:16:26,523 --> 00:16:27,956
and sell them at the Ruby?
368
00:16:27,957 --> 00:16:29,891
Little tip, you can
charge as much as you want.
369
00:16:29,893 --> 00:16:32,126
These pie-eyed rubes
will pay anything.
370
00:16:32,128 --> 00:16:33,762
Who am I?
371
00:16:33,763 --> 00:16:36,598
- How's the essay going?
- Aah, not great.
372
00:16:36,599 --> 00:16:39,700
Even though I'm secretly observing
them through tinted windows,
373
00:16:39,701 --> 00:16:41,601
their behaviour
still seems unnatural.
374
00:16:41,603 --> 00:16:43,404
Not sure those windows
are tinted.
375
00:16:43,406 --> 00:16:46,307
What?
Can you see me?
376
00:16:47,443 --> 00:16:48,709
Ignore her.
377
00:16:48,710 --> 00:16:51,045
If you want a cheeseburger,
have a cheeseburger.
378
00:16:51,047 --> 00:16:53,480
I'm never going to get
this essay finished.
379
00:16:53,482 --> 00:16:55,049
I need that 200 bucks.
380
00:16:55,050 --> 00:16:58,084
On the bright side,
your placebo advice is working.
381
00:16:58,086 --> 00:17:01,588
- You're taking sugar pills?
- No, our previous conversation.
382
00:17:01,590 --> 00:17:04,525
- We had a previous conversation?
- To prove a point,
383
00:17:04,526 --> 00:17:06,560
I took the gun
while Davis was napping
384
00:17:06,562 --> 00:17:09,128
and replaced it with a placebo.
385
00:17:09,130 --> 00:17:12,232
Hey, partner!
We got another call.
386
00:17:12,233 --> 00:17:13,834
It's your turn to have the gun.
387
00:17:13,835 --> 00:17:17,004
- Eh. Why don't you keep it?
- Have it your way.
388
00:17:17,005 --> 00:17:20,473
Okay, so his holster's
full of sugar pills?
389
00:17:20,475 --> 00:17:22,175
Good luck with the paper.
390
00:17:26,547 --> 00:17:29,015
- Man, it is hot.
- Stupid hot.
391
00:17:29,016 --> 00:17:30,650
Hank, I think you're burning.
392
00:17:30,651 --> 00:17:32,185
Or Fitzy's getting more pasty.
393
00:17:32,186 --> 00:17:34,319
Just give up and go inside.
394
00:17:34,321 --> 00:17:37,991
No one will think lesser of
you... than we already do.
395
00:17:37,992 --> 00:17:40,726
My word is my bond.
396
00:17:40,728 --> 00:17:43,428
Thanks for misting me with
your water bottle, though.
397
00:17:43,430 --> 00:17:45,031
This is baby oil.
398
00:17:45,032 --> 00:17:48,166
Look, if I give you one
of these Momsicles,
399
00:17:48,168 --> 00:17:50,869
will you stop haranguing
the customers?
400
00:17:50,871 --> 00:17:52,238
That's not much of a bribe.
401
00:17:52,239 --> 00:17:54,439
Brent sells these things
for 13 bucks a pop.
402
00:17:54,441 --> 00:17:57,276
Jackpot!
Why is he selling these?
403
00:17:57,277 --> 00:17:59,277
He's always going on about
how much he loves them.
404
00:17:59,279 --> 00:18:02,615
All I know is people love a
frosty treat on a hot, sunny...
405
00:18:02,616 --> 00:18:03,983
Are those rain clouds?
406
00:18:05,451 --> 00:18:07,886
Aah!
407
00:18:07,888 --> 00:18:10,693
Tastes like a frozen fart.
408
00:18:10,824 --> 00:18:12,557
What the hell are
you trying to pull?
409
00:18:12,559 --> 00:18:15,394
- These taste terrible.
- You're drunk. Gimme that.
410
00:18:15,395 --> 00:18:16,628
Aha!
411
00:18:16,629 --> 00:18:19,063
That'll teach you
for taking advantage of me
412
00:18:19,065 --> 00:18:21,065
and selling my Momsicles
for profit.
413
00:18:21,067 --> 00:18:22,900
Could someone tell
me what's going on?
414
00:18:22,902 --> 00:18:23,902
And then knock it off?
415
00:18:23,903 --> 00:18:25,702
In order to teach him
a lesson,
416
00:18:25,704 --> 00:18:29,373
we gave Brent my frozen
treats instead of Emma's.
417
00:18:29,375 --> 00:18:30,942
I think you're playing
fast and loose
418
00:18:30,943 --> 00:18:33,443
with the word "treat."
419
00:18:33,445 --> 00:18:36,147
Oh.
Well, you really got me...
420
00:18:36,148 --> 00:18:38,716
because these are...
mmm...
421
00:18:38,717 --> 00:18:41,819
They're actually...
Geez, is that ham?
422
00:18:41,820 --> 00:18:45,889
- I think he likes them.
- No, no, they're bad!
423
00:18:45,891 --> 00:18:48,992
Is there another one
I could be punished with?
424
00:18:48,994 --> 00:18:50,494
If you really want
to teach me a lesson,
425
00:18:50,495 --> 00:18:53,363
throw a little mustard
in the next batch.
426
00:18:53,365 --> 00:18:56,317
You're a complicated individual.
427
00:18:59,137 --> 00:19:03,406
- A coyote ran into my garage.
- I got this.
428
00:19:03,408 --> 00:19:06,742
- Davis, wait!
- Don't worry, I have the gun.
429
00:19:06,744 --> 00:19:09,946
No, you don't. I have the...
wait, where's the gun?
430
00:19:09,948 --> 00:19:11,682
- You done with the fries?
- Yup.
431
00:19:11,683 --> 00:19:14,850
- How about this gun?
- Yup. No, wait, that's not mine.
432
00:19:14,852 --> 00:19:15,852
It's, uh... it's not real.
433
00:19:15,853 --> 00:19:17,588
- It's made of sugar.
- What?
434
00:19:17,589 --> 00:19:18,421
I don't know.
Ask Karen.
435
00:19:20,458 --> 00:19:23,259
Yep.
It's a coyote.
436
00:19:23,260 --> 00:19:25,860
I'm just going to shoo it
towards the door.
437
00:19:25,862 --> 00:19:30,199
Davis, get out of there!
Y-You don't have a gun.
438
00:19:30,201 --> 00:19:33,368
If I don't have a gun,
then what's this?
439
00:19:33,370 --> 00:19:35,537
Uh-oh.
440
00:19:35,539 --> 00:19:37,539
Yer a good wee doggy.
441
00:19:37,541 --> 00:19:40,008
With great huge teeth.
442
00:19:40,010 --> 00:19:41,210
Aah!
443
00:19:41,211 --> 00:19:44,980
Aah!
The water's making him angrier.
444
00:19:44,982 --> 00:19:47,181
He hates being sprayed!
445
00:19:47,183 --> 00:19:50,452
Oh, he hates it so much!
446
00:19:50,453 --> 00:19:52,821
Well, he kept his word,
that's for sure.
447
00:19:52,823 --> 00:19:55,923
I can't decide whether he's
being honourable or stupid.
448
00:19:55,925 --> 00:19:58,293
It's Hank.
Stupid.
449
00:19:58,294 --> 00:20:01,061
Mavis, I'm still saving your seat!
450
00:20:01,063 --> 00:20:02,664
You can keep it!
451
00:20:02,665 --> 00:20:06,634
Whoo-hoo-hoo!
I got my own seat on the deck!
452
00:20:06,636 --> 00:20:10,205
I'm King of the Summer Solstice!
453
00:20:10,206 --> 00:20:12,872
All right, I'm coming in now.
454
00:20:15,738 --> 00:20:18,273
Hey, Lacey,
about those rotten Oscarpops,
455
00:20:18,274 --> 00:20:20,442
I'm more than willing
to take them off your hands.
456
00:20:20,443 --> 00:20:23,044
- Nuh-uh.
- What? Come on.
457
00:20:23,045 --> 00:20:25,980
- You said yourself they tasted terrible.
- Yeah, true.
458
00:20:25,981 --> 00:20:28,682
But heat them up, and
they're a savoury cup of soup.
459
00:20:28,683 --> 00:20:30,284
They even come with
their own stir stick.
460
00:20:30,285 --> 00:20:32,220
- Want one?
- Yes, please!
461
00:20:32,221 --> 00:20:34,254
But could I have one
from the freezer?
462
00:20:34,256 --> 00:20:38,424
I developed a taste for that
icy, hammy, turnipy goodness.
463
00:20:38,426 --> 00:20:41,128
Hey, sorry you didn't get
your psychology blob
464
00:20:41,130 --> 00:20:44,364
- finished in time.
- I did. I changed topics.
465
00:20:44,366 --> 00:20:45,899
"Money vs. Morality:
466
00:20:45,900 --> 00:20:48,968
One Man's
Pathetic Descent into Greed."
467
00:20:48,970 --> 00:20:51,037
- Is this about me?
- No.
468
00:20:51,038 --> 00:20:53,038
Really?
'Cause that's my picture...
469
00:20:53,040 --> 00:20:55,074
photoshopped
with a mouth full of money...
470
00:20:55,076 --> 00:20:58,145
and a pig's nose?
You can't publish this!
471
00:20:58,146 --> 00:21:00,446
- I'll give you 10 percent.
- Sold!
472
00:21:00,447 --> 00:21:02,347
Boy, I am complicated.
473
00:21:04,617 --> 00:21:07,458
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
474
00:21:08,239 --> 00:21:09,572
♪ I don't know ♪
475
00:21:09,573 --> 00:21:11,973
♪ The same things
you don't know ♪
476
00:21:15,812 --> 00:21:17,513
♪ I don't know ♪
477
00:21:17,515 --> 00:21:20,682
♪ I just... don't know ♪
478
00:21:22,819 --> 00:21:25,186
♪ Ooh ♪
479
00:21:25,188 --> 00:21:26,656
♪ It's a great big place ♪
480
00:21:26,657 --> 00:21:28,957
♪ Ooh ♪
481
00:21:28,959 --> 00:21:30,092
♪ Full of nothing but space ♪
482
00:21:30,093 --> 00:21:32,560
♪ Ooh ♪
483
00:21:32,562 --> 00:21:35,062
♪ It's my happy place ♪
484
00:21:35,064 --> 00:21:37,761
Visit us at cornergas.com
37321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.