All language subtitles for Corner.Gas.Animated.S01E12.Sunny and Share.HDTV-aAF-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,105 --> 00:00:03,406 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:03,451 --> 00:00:04,585 What you guys think? 3 00:00:04,786 --> 00:00:07,094 Eh, you're more of a white frames guy. 4 00:00:07,129 --> 00:00:09,889 But the other day, you said only barf bags wore white frames. 5 00:00:09,891 --> 00:00:11,124 And here we are. 6 00:00:11,125 --> 00:00:13,226 Well, tomorrow's the longest day of the year, 7 00:00:13,228 --> 00:00:17,564 - and the forecast is hot 'n' sunny. - Ah, the summer solstice. 8 00:00:17,566 --> 00:00:21,133 In England, travelers watch the sun rise at Stonehenge. 9 00:00:21,135 --> 00:00:23,769 In New York, they do yoga in Times Square. 10 00:00:23,771 --> 00:00:27,339 And in Dog River, we sit on a deck in a gas station parking lot. 11 00:00:27,341 --> 00:00:29,041 That's where I'll be all day, 12 00:00:29,043 --> 00:00:32,244 sipping sweet soda and soaking up some solar... 13 00:00:32,246 --> 00:00:33,580 daylight. 14 00:00:33,581 --> 00:00:35,681 "Daylight"? "Sunlight" was right there. 15 00:00:35,683 --> 00:00:38,284 I'll be there too, hammering out a 2,000-word article 16 00:00:38,285 --> 00:00:40,085 for a human psychology blog. 17 00:00:40,087 --> 00:00:42,355 - That also sounds like fun. - I know! 18 00:00:42,356 --> 00:00:43,923 Plus, they're paying me 200 bucks 19 00:00:43,924 --> 00:00:45,458 if I submit it by end of day tomorrow. 20 00:00:45,459 --> 00:00:47,392 Well, good luck getting a table, you guys. 21 00:00:47,394 --> 00:00:50,028 This solstice deck party gets wilder every year. 22 00:00:55,802 --> 00:00:58,703 - Who ordered the...? - Come to papa. 23 00:00:59,339 --> 00:01:00,539 I maybe missed remembering that. 24 00:01:00,540 --> 00:01:02,440 The point is, it's getting rather popular. 25 00:01:02,442 --> 00:01:04,943 Which is why I plan on sleeping there tonight 26 00:01:04,945 --> 00:01:07,846 so I'm the first in line in the morning. 27 00:01:07,847 --> 00:01:09,547 Genius. 28 00:01:14,354 --> 00:01:16,054 Huh? Wha? 29 00:01:16,789 --> 00:01:20,558 - Morning, genius. - Nooo! 30 00:01:20,560 --> 00:01:22,893 Who ordered the generic off-brand cola? 31 00:01:22,895 --> 00:01:26,285 Come to papa. 32 00:01:26,431 --> 00:01:29,967 ♪ You think there's not a lot going on ♪ 33 00:01:29,969 --> 00:01:31,269 ♪ Look closer, baby ♪ 34 00:01:31,270 --> 00:01:33,170 ♪ You're so wrong ♪ 35 00:01:33,371 --> 00:01:36,462 1x12 - Sunny and Share 36 00:01:36,897 --> 00:01:39,709 I can't believe everyone woke up so early to beat me. 37 00:01:39,711 --> 00:01:43,146 - It's 11:30. - Lacey, how about finding a seat 38 00:01:43,148 --> 00:01:44,815 for your favourite customer? 39 00:01:44,816 --> 00:01:46,317 Sorry, I'm not seating anybody. 40 00:01:46,318 --> 00:01:50,487 This year, it's every person for themselves, no rules. 41 00:01:52,023 --> 00:01:55,058 - You're looking lovely today. - You're not getting my table. 42 00:01:55,059 --> 00:01:57,426 I purposely picked this spot to work on my paper. 43 00:01:57,428 --> 00:02:00,363 I'm going to observe and record how crowds 44 00:02:00,364 --> 00:02:03,299 incrementally descend into chaos in a high-density space. 45 00:02:04,302 --> 00:02:06,602 Hey, you made me spill my iced tea. 46 00:02:06,604 --> 00:02:08,771 Well, keep your foot under your table. 47 00:02:08,773 --> 00:02:10,506 How'd you like my foot in your face? 48 00:02:11,943 --> 00:02:16,250 Oh, don't mind me. You were about to kick him the face? 49 00:02:16,614 --> 00:02:19,449 Oh, my god! Momsicles! 50 00:02:19,450 --> 00:02:21,450 My favourite summertime treat! 51 00:02:21,452 --> 00:02:24,387 - Thanks, Mom. - Aw. 52 00:02:24,388 --> 00:02:26,955 Just seeing that smile on my widdow oobi-woobi's face 53 00:02:26,957 --> 00:02:28,657 is all the thanks I need. 54 00:02:28,659 --> 00:02:31,983 He's 40 years old. Talk right to the boy. 55 00:02:31,984 --> 00:02:34,134 You're just mad 'cause you're not allowed to have any. 56 00:02:34,169 --> 00:02:37,065 The doctor told him his fasting glucose numbers are high. 57 00:02:37,067 --> 00:02:40,469 That doctor's high! Fatty gooptose. 58 00:02:40,470 --> 00:02:42,138 What the hell does that mean? 59 00:02:42,139 --> 00:02:44,405 It means sugar doesn't like you. 60 00:02:44,407 --> 00:02:47,074 Most things don't like you, so why should sugar? 61 00:02:47,076 --> 00:02:51,012 Enjoy your Momsicles, sweetie. Let's go, sourpuss. 62 00:02:51,013 --> 00:02:53,982 Mm, it's too bad you can't get on board 63 00:02:53,983 --> 00:02:56,797 this frosty flavour train, Dad. 64 00:02:57,520 --> 00:03:00,881 I ran over your bike when you were six. 65 00:03:02,191 --> 00:03:04,491 Caution tape, Breathalyzer, handcuffs... 66 00:03:04,493 --> 00:03:06,161 what other stuff would kids be interested in? 67 00:03:06,162 --> 00:03:08,028 Kids only want to see guns. 68 00:03:08,030 --> 00:03:09,730 We should postpone this school visit 69 00:03:09,732 --> 00:03:11,866 until I get my gun back from the repair shop. 70 00:03:11,868 --> 00:03:15,202 - You're the one who wrecked it. - It just got a little juice on it. 71 00:03:15,204 --> 00:03:17,238 You dropped it in a pitcher of juice. 72 00:03:17,240 --> 00:03:19,374 - How does that happen? - The juice needed stirring. 73 00:03:19,375 --> 00:03:20,708 I didn't have a spoon. 74 00:03:20,709 --> 00:03:23,009 You know, for a cop, you ask a lot of questions. 75 00:03:23,011 --> 00:03:26,180 Oh. Sorry for the wait, Rheena. It's crazy out here. 76 00:03:26,181 --> 00:03:30,184 I'll have a cheeseburger, poutine, and a chocolate shake. 77 00:03:30,185 --> 00:03:33,854 Sorry, a cheeseburger, poutine, and a shake? 78 00:03:33,856 --> 00:03:35,889 I mean, I'm just here to observe, 79 00:03:35,891 --> 00:03:38,191 but is someone eating their feelings? 80 00:03:38,193 --> 00:03:40,894 I'll just have a house salad and a tomato juice. 81 00:03:40,896 --> 00:03:45,331 - Wanda! - I know, obvious guilt compensation. 82 00:03:47,302 --> 00:03:48,802 Uh, Hank, what are you doing? 83 00:03:48,803 --> 00:03:51,538 - Just a coffee, please. - Just nothing. 84 00:03:51,539 --> 00:03:53,739 You have to order a full meal if you're sitting on the deck. 85 00:03:53,741 --> 00:03:54,708 But I don't have any money. 86 00:03:54,709 --> 00:03:57,176 Nor do you have a table. Or a chair. 87 00:03:57,177 --> 00:03:59,712 You can't just overturn one of my flower pots. 88 00:03:59,714 --> 00:04:01,480 Beat it, Barf Bag. 89 00:04:01,482 --> 00:04:03,916 Ouch, can't believe how quick that caught on. 90 00:04:03,918 --> 00:04:07,720 Now, if Kenny was a grown-up, and had been drinking alcohol, 91 00:04:07,722 --> 00:04:09,587 this machine would make a... 92 00:04:09,589 --> 00:04:12,025 What the hell? How old are you? 93 00:04:15,095 --> 00:04:16,329 Cough syrup. 94 00:04:16,330 --> 00:04:18,430 Somebody make sure Kenny doesn't bike home today. 95 00:04:18,432 --> 00:04:21,401 - I'm fine! - Next up, Sergeant Quinton 96 00:04:21,402 --> 00:04:23,168 is going to show you some other cool stuff. 97 00:04:24,738 --> 00:04:27,506 Hey, kids! You know how sometimes your parents speed 98 00:04:27,507 --> 00:04:29,240 when they're late for your hockey practice 99 00:04:29,242 --> 00:04:33,411 or your stupid dance class? Well, this gun slows them down. 100 00:04:33,413 --> 00:04:35,113 That's not a real gun. 101 00:04:35,114 --> 00:04:37,850 Is too. Except it doesn't shoot bullets. 102 00:04:37,851 --> 00:04:40,017 It shoots... radars. 103 00:04:40,019 --> 00:04:43,088 Officer Pelly has a real gun. Where's yours? 104 00:04:44,123 --> 00:04:45,990 You don't need a gun to be an officer. 105 00:04:45,992 --> 00:04:50,094 Most of the time, we defuse bad stuff by talking and reasoning. 106 00:04:50,096 --> 00:04:53,098 - That's what mommies do. - You're not a cop. 107 00:04:53,099 --> 00:04:54,532 You're a mommy. 108 00:04:56,135 --> 00:04:57,868 My mommy has a gun. 109 00:04:57,870 --> 00:05:00,790 Should we be looking into Kenny's home situation? 110 00:05:02,107 --> 00:05:03,608 Is that a dog in my azaleas? 111 00:05:03,609 --> 00:05:06,643 Get your mangy mutt to do his business elsewhere! 112 00:05:06,645 --> 00:05:09,079 My azaleas are starting to smell like crap. 113 00:05:09,081 --> 00:05:11,649 I saw a coyote wandering around. It was probably him. 114 00:05:11,650 --> 00:05:14,918 Was he wearing springy boots and chasing a roadrunner? 115 00:05:14,920 --> 00:05:17,854 I'll make my own frozen treats. 116 00:05:17,856 --> 00:05:19,822 I don't need sugar. 117 00:05:19,824 --> 00:05:22,026 Cream of celery. No sugar in that. 118 00:05:22,027 --> 00:05:24,528 Huh. And no celery. 119 00:05:24,529 --> 00:05:26,229 Ah, well. 120 00:05:30,902 --> 00:05:34,037 - Is there a problem? - No, no. I just happened to notice 121 00:05:34,038 --> 00:05:36,806 you've consumed 1.3 litres of coffee. 122 00:05:36,808 --> 00:05:39,308 Is your imperative to maintain your territory 123 00:05:39,310 --> 00:05:41,443 overriding your bladder's trigger to urinate? 124 00:05:41,445 --> 00:05:45,047 She's right, Fitzy. I see a bathroom in your future. 125 00:05:45,049 --> 00:05:47,750 Oh, I can last all day. 126 00:05:48,619 --> 00:05:50,820 Aw, Fitzy. You didn't last two minutes. 127 00:05:50,821 --> 00:05:52,122 That's desperate. 128 00:05:52,123 --> 00:05:54,024 That's not me! Don't write that down! 129 00:05:54,025 --> 00:05:57,259 Ho-ho! Little Billy made a boom-boom. 130 00:05:57,261 --> 00:05:58,895 Go change him. 131 00:05:58,896 --> 00:06:00,829 If I leave, I lose my table. 132 00:06:00,831 --> 00:06:03,299 I'm going to change him right here, right next to your poutine. 133 00:06:03,300 --> 00:06:06,367 - No! - Please don't! 134 00:06:06,369 --> 00:06:07,570 Maybe I can help. 135 00:06:07,571 --> 00:06:09,839 Great. The baby wipes are in the side pouch. 136 00:06:09,840 --> 00:06:10,973 Oh, god, no. 137 00:06:10,974 --> 00:06:13,074 No, I meant I'll save your seat for you. 138 00:06:13,076 --> 00:06:15,845 Go change him, and you can have it when you come back. 139 00:06:15,846 --> 00:06:19,748 A trust bond. But can it be established? 140 00:06:19,750 --> 00:06:21,383 - Shut up, Wanda! - Trust him! 141 00:06:21,384 --> 00:06:23,017 - Come on! - Trust him! 142 00:06:23,019 --> 00:06:28,034 Can you watch my seat next? You were right about the peeing. 143 00:06:29,926 --> 00:06:31,060 What do we have here? 144 00:06:31,061 --> 00:06:32,993 A Blueberry Tundra Twist Icy Pop? 145 00:06:32,995 --> 00:06:35,863 Used to be my favourite until my mommy... Mom 146 00:06:35,865 --> 00:06:38,566 started making her famous Momsicles. 147 00:06:38,568 --> 00:06:42,369 Now these taste more like Pooberry Garbage Crap Twist. 148 00:06:42,371 --> 00:06:44,936 - Clever. Let me try one. - Oh, they're not for sale. 149 00:06:44,971 --> 00:06:47,809 - Mom made them just for me. - I'll give you five bucks. 150 00:06:47,810 --> 00:06:49,710 Wow. That is generous, but I could never... 151 00:06:49,712 --> 00:06:51,913 - Ten bucks! - Sold. 152 00:06:51,914 --> 00:06:55,048 I can't believe my money leapfrogged my love of food. 153 00:06:55,050 --> 00:06:56,217 That's not who I am. 154 00:06:56,218 --> 00:06:59,320 - Ooh, I'll take one for ten bucks. - Sold! 155 00:06:59,321 --> 00:07:01,221 Apparently that is who I am. 156 00:07:03,092 --> 00:07:06,694 So a bunch of kids made fun of you for not having a gun. 157 00:07:06,695 --> 00:07:09,329 You saw it. No gun. Zero respect. 158 00:07:09,331 --> 00:07:12,466 Well, British police don't carry guns, and they get respect. 159 00:07:12,467 --> 00:07:13,734 Yeah, but they have a cool accent 160 00:07:13,735 --> 00:07:16,248 people fall head over heels for. 161 00:07:16,571 --> 00:07:17,805 Looks like we've got trouble. 162 00:07:17,806 --> 00:07:19,673 You're telling me you can't tell the difference 163 00:07:19,674 --> 00:07:21,708 between dog poop and coyote poop? 164 00:07:21,710 --> 00:07:24,577 I'm saying if your dog does this again, 165 00:07:24,579 --> 00:07:26,913 maybe he'll be eaten by a coyote. 166 00:07:26,915 --> 00:07:28,714 Are you threatening to eat my dog? 167 00:07:28,716 --> 00:07:30,916 No, that did come out wrong. 168 00:07:30,918 --> 00:07:34,487 All right, all right, everyone take it down a wee bit! 169 00:07:34,489 --> 00:07:37,524 - What the hell was that? - Sorry, that's not it. Ahem. 170 00:07:37,525 --> 00:07:40,526 Relax, man. Don't be fightin'. Irie! 171 00:07:40,528 --> 00:07:42,294 Whoa, that is way off. 172 00:07:42,296 --> 00:07:45,264 All right, knock it off! You, put your dog on a leash! 173 00:07:45,265 --> 00:07:48,433 And you... make sure his dog is on a leash. 174 00:07:48,435 --> 00:07:49,836 Yes, officer. 175 00:07:49,837 --> 00:07:51,971 Y'all best pay attention to what... 176 00:07:51,972 --> 00:07:54,906 - You, stop with the accents! - Yes, officer. 177 00:07:55,643 --> 00:07:59,077 My word, this iced tea is refreshing. 178 00:07:59,079 --> 00:08:02,747 My sincere apologies for my earlier transgression. 179 00:08:02,749 --> 00:08:06,083 "Transgression?" That's not how you talk. 180 00:08:06,085 --> 00:08:07,153 We didn't expect to be 181 00:08:07,154 --> 00:08:10,289 in a high-falutin' psychology paper. How's my hair? 182 00:08:10,290 --> 00:08:11,457 Thin and greasy. 183 00:08:11,458 --> 00:08:13,691 And that's good. That's how it normally is. 184 00:08:13,693 --> 00:08:17,194 Everyone, you have to act normal! 185 00:08:17,196 --> 00:08:20,031 This is a crowded deck with no rules. 186 00:08:20,033 --> 00:08:22,299 Do what feels right. 187 00:08:22,301 --> 00:08:23,802 Aah! 188 00:08:25,038 --> 00:08:28,105 You people really turned into a pack of jerks! 189 00:08:28,107 --> 00:08:30,493 Which is very interesting. 190 00:08:33,725 --> 00:08:37,408 I see you've upgraded from flowerpot to table and chair. 191 00:08:37,451 --> 00:08:40,471 Now there's just the business of your food order. 192 00:08:40,473 --> 00:08:43,140 I'm saving a seat for someone who already has food. 193 00:08:43,209 --> 00:08:46,110 So therefore, by proxy, ipso mundo, 194 00:08:46,112 --> 00:08:47,812 I too have food. 195 00:08:50,115 --> 00:08:54,117 This is even better. I'll remain completely unnoticed 196 00:08:54,119 --> 00:08:56,219 while still observing the specimens. 197 00:08:56,221 --> 00:08:58,288 I can just read their lips. 198 00:08:58,290 --> 00:09:01,958 "Don't push King Kong away from the toothpaste." 199 00:09:01,960 --> 00:09:04,615 "There's marmalade on my prostitute." 200 00:09:05,630 --> 00:09:08,865 Okay, I can't read lips. But I can still observe. 201 00:09:09,601 --> 00:09:12,068 I was trying to prove my British accent theory. 202 00:09:12,070 --> 00:09:14,171 You know none of those were British, right? 203 00:09:14,173 --> 00:09:17,207 I'm bloody well aware of that, thank you. 204 00:09:17,209 --> 00:09:18,876 Great. Now I can do it. 205 00:09:18,877 --> 00:09:21,211 Point is, I resolved the situation 206 00:09:21,213 --> 00:09:23,379 without resorting to stupid impressions. 207 00:09:23,381 --> 00:09:27,149 Sure. Easy to talk tough when you're packing heat. 208 00:09:27,151 --> 00:09:29,185 It has nothing to do with the gun. 209 00:09:29,187 --> 00:09:31,588 Then be a jolly good bobby and let me have it. 210 00:09:31,589 --> 00:09:34,757 Forget it, Mrs. Doubtfire. It's my gun. 211 00:09:34,759 --> 00:09:37,727 You know, technically, your gun is the property of the DRPD. 212 00:09:37,729 --> 00:09:39,395 I could order you to give it to me. 213 00:09:39,396 --> 00:09:41,931 If you did, I'd lose total respect for you. 214 00:09:41,933 --> 00:09:44,433 And I'd stop lending you my salad spinner. 215 00:09:44,435 --> 00:09:47,970 Well, couldn't we maybe... share the gun? 216 00:09:47,972 --> 00:09:50,906 Fine. But only because you reasoned with me. 217 00:09:50,908 --> 00:09:52,942 Not because you used a British accent. 218 00:09:52,944 --> 00:09:55,378 Oh, you should not underestimate... 219 00:09:55,379 --> 00:09:58,180 Oh, dammit! I just had it. 220 00:09:59,149 --> 00:10:02,083 Oscar, you left a mess in the kitchen. 221 00:10:02,085 --> 00:10:04,519 I just invented my own frozen treats... 222 00:10:04,521 --> 00:10:06,221 Oscarpops. 223 00:10:07,624 --> 00:10:11,292 Uck! I have no problem believing these are sugarless. 224 00:10:11,294 --> 00:10:13,594 Well, they're not for you anyway! 225 00:10:14,564 --> 00:10:15,865 - Hello? - Hey, Mom. 226 00:10:15,866 --> 00:10:17,999 Um, I'm going through these yummy Mommysicles 227 00:10:18,001 --> 00:10:19,235 like gangbusters. 228 00:10:19,236 --> 00:10:21,569 Do you think you could maybe make me some more? 229 00:10:21,571 --> 00:10:25,073 I suppose I could. They're a lot of work, though. 230 00:10:25,075 --> 00:10:27,608 I know, and no one appreciates it more 231 00:10:27,610 --> 00:10:30,778 than your little oobi... woobi, or whatever you said earlier. 232 00:10:30,780 --> 00:10:32,247 Oh, and while you're at it, 233 00:10:32,248 --> 00:10:34,849 could you maybe make a double batch? 234 00:10:34,851 --> 00:10:36,650 Gotta run! Wuv you, Mommy! 235 00:10:37,953 --> 00:10:40,421 Uh. I am on a rocket-sled to Hell... 236 00:10:40,423 --> 00:10:42,189 via the bank! 237 00:10:46,495 --> 00:10:49,496 Hurry up, Hank. I gotta go. 238 00:10:49,498 --> 00:10:53,067 - Hey! We can save a seat too! - Uh, sure. 239 00:10:53,068 --> 00:10:56,236 But remember, people, this is a "no rules" deck. 240 00:10:56,238 --> 00:10:57,938 They might keep your seat. 241 00:10:57,940 --> 00:11:01,008 You can trust me to give it back, right, Alison? 242 00:11:01,009 --> 00:11:02,709 Who ate all my fries? 243 00:11:03,578 --> 00:11:05,845 I suggest we share the gun every other call 244 00:11:05,847 --> 00:11:07,980 to avoid jealousy and paranoia... 245 00:11:07,982 --> 00:11:10,383 And your stupid accents. 246 00:11:12,020 --> 00:11:14,253 Davis is driving me nuts. 247 00:11:14,255 --> 00:11:16,489 We only have one gun, so he wants to share. 248 00:11:16,491 --> 00:11:18,992 Shh, not now. I'm getting good stuff here. 249 00:11:18,993 --> 00:11:21,027 Alison told Hank he's a funky gas mole. 250 00:11:21,029 --> 00:11:22,828 Or something close to that. 251 00:11:22,830 --> 00:11:25,664 - Okay, what do you want? - I'll start from the beginning. 252 00:11:25,666 --> 00:11:26,733 No! I've got the gist. 253 00:11:26,734 --> 00:11:29,236 One gun. Davis insecure. Okay, look, 254 00:11:29,237 --> 00:11:31,103 studies have shown that the feeling of having power 255 00:11:31,105 --> 00:11:33,489 can influence behaviour, so either share your gun 256 00:11:33,490 --> 00:11:35,909 or give him a placebo that makes him feel like he has power. 257 00:11:35,910 --> 00:11:37,343 A placebo? 258 00:11:37,344 --> 00:11:40,345 Oh, like sugar pills instead of real medicine. 259 00:11:40,347 --> 00:11:41,247 Hmm. 260 00:11:41,248 --> 00:11:44,049 Crikey, we just got a noise complaint! 261 00:11:44,051 --> 00:11:46,619 Let's bounce. Like a wallaby! 262 00:11:48,689 --> 00:11:50,555 Here's your stupid treats. 263 00:11:50,557 --> 00:11:53,191 I hope you choke on your fatty gooptose. 264 00:11:53,193 --> 00:11:54,427 Thanks, Dad. 265 00:11:54,428 --> 00:11:56,461 Look, I know you're not allowed to have these, 266 00:11:56,463 --> 00:11:58,030 but if it makes you feel better, 267 00:11:58,031 --> 00:12:00,231 every one that I eat makes me think 268 00:12:00,233 --> 00:12:02,300 of you not being allowed to have them. 269 00:12:02,302 --> 00:12:05,103 How did you grow up to be so cruel? 270 00:12:06,773 --> 00:12:10,241 This whiskey is delicious. You should have some. 271 00:12:10,242 --> 00:12:12,511 Oh, that's right. You can't! 272 00:12:14,046 --> 00:12:15,614 And then you drove over my bike. 273 00:12:15,615 --> 00:12:17,582 You shouldn't have left it on the lawn. 274 00:12:17,584 --> 00:12:19,451 Hey, Brent! Michelle is raving 275 00:12:19,452 --> 00:12:21,318 about some amazing frozen treat she bought. 276 00:12:21,320 --> 00:12:23,187 Okay, Dad. Thanks for stopping by. 277 00:12:23,189 --> 00:12:24,422 - On your way, now. - Aw... 278 00:12:24,423 --> 00:12:27,191 I think she called it a Mama's Boy? 279 00:12:27,193 --> 00:12:29,059 Or a Suck-Upsicle? 280 00:12:29,061 --> 00:12:30,095 I know what you mean. 281 00:12:30,096 --> 00:12:33,664 Ah! A Momsicle! Like your mom! 282 00:12:33,665 --> 00:12:35,365 Aw... 283 00:12:35,667 --> 00:12:37,618 When someone whispers to you, 284 00:12:37,619 --> 00:12:40,683 - you're supposed to whisper back. - What? 285 00:12:41,239 --> 00:12:43,239 Thanks for saving my seat, Hank. 286 00:12:44,476 --> 00:12:46,476 There you go, Fitzy. 287 00:12:46,478 --> 00:12:48,311 Huh. These better be worth it. 288 00:12:48,313 --> 00:12:49,580 Okay, who's next? 289 00:12:49,581 --> 00:12:51,581 I've got an unemployed bum over here. 290 00:12:51,583 --> 00:12:53,383 Hank! I left my phone in the car. 291 00:12:56,754 --> 00:12:58,488 Oh, my god. 292 00:12:58,490 --> 00:13:01,657 This is so good, I'm... I'm getting emotional. 293 00:13:01,659 --> 00:13:05,195 This isn't just a frozen treat. It's a frozen... 294 00:13:05,196 --> 00:13:07,696 coming-of-age adventure. 295 00:13:07,698 --> 00:13:09,766 What's an adventure? Who's coming of age? 296 00:13:09,767 --> 00:13:12,436 Where'd you get those? 297 00:13:12,471 --> 00:13:15,104 Oh... Everyone knows I have a strict rule 298 00:13:15,105 --> 00:13:16,506 about outside food at the Ruby. 299 00:13:16,507 --> 00:13:19,910 - Not on your "no rules" deck. - Sonofabitch! 300 00:13:19,911 --> 00:13:23,413 Hank, watch my seat. I gotta have one of those. 301 00:13:23,414 --> 00:13:25,313 Sure. Ravi will be back soon. 302 00:13:25,315 --> 00:13:28,239 I'll buy you one if you save my seat right now. 303 00:13:33,957 --> 00:13:36,191 Bam! I'm in! 304 00:13:36,193 --> 00:13:39,628 I forgot that I don't have a phone. This heat's getting to me. 305 00:13:39,629 --> 00:13:41,830 Hey! What the hell, Hank? 306 00:13:44,234 --> 00:13:46,568 That is definitely excessive noise. 307 00:13:46,570 --> 00:13:48,970 Hey, look! It's Officer Mommy! 308 00:13:48,972 --> 00:13:53,041 It'll be "Officer Pistol Whip" if you don't kill the music... punk. 309 00:13:53,043 --> 00:13:56,177 Pumpkin. He meant to say "pumpkin." 310 00:13:56,179 --> 00:13:59,413 Why don't you go find the mom? 311 00:13:59,415 --> 00:14:02,983 We just need you kids to play your music a little quieter. 312 00:14:02,985 --> 00:14:04,453 Why should we listen to you? 313 00:14:04,454 --> 00:14:07,688 - You don't have a gun. - Now I do. 314 00:14:08,157 --> 00:14:09,857 Little wino. 315 00:14:11,160 --> 00:14:13,871 - Don't tell me you made more. - You think Jonas Edison 316 00:14:13,906 --> 00:14:16,793 gave up the first time he failed inventing the electricity? 317 00:14:16,828 --> 00:14:18,532 I used turnip in this batch. 318 00:14:18,534 --> 00:14:21,001 So they're not better, just bitter. 319 00:14:21,003 --> 00:14:23,289 Clam up and try one. 320 00:14:24,707 --> 00:14:28,174 On a positive note, I think you've found something 321 00:14:28,176 --> 00:14:30,043 to keep the slugs out of the garden. 322 00:14:30,045 --> 00:14:32,412 Just accept the fact that Brent can have my Momsicles 323 00:14:32,414 --> 00:14:33,815 and you can't. 324 00:14:33,816 --> 00:14:36,349 I would if just Brent was eating them, 325 00:14:36,351 --> 00:14:38,851 but now the whole town gets to have them too. 326 00:14:38,853 --> 00:14:40,187 What are you talking about? 327 00:14:40,188 --> 00:14:42,956 The boy is selling your treats in Corner Gas. 328 00:14:42,957 --> 00:14:46,226 What?! After all the work I did? 329 00:14:46,228 --> 00:14:47,628 That dirty little... 330 00:14:47,629 --> 00:14:52,397 I think it's time we surprised our son with a real treat. 331 00:14:52,399 --> 00:14:54,030 Like what? A new bike? 332 00:14:54,154 --> 00:14:56,736 Hey! Where are we going? 333 00:15:00,677 --> 00:15:04,107 - Where's my Momsicle? - Oh! They were sold out. 334 00:15:04,109 --> 00:15:06,109 I didn't get you anything else 335 00:15:06,111 --> 00:15:08,645 because it would pale in comparison to this. 336 00:15:08,647 --> 00:15:10,814 Serves me right. 337 00:15:10,816 --> 00:15:14,384 I don't suppose anyone else needs their seat saved? 338 00:15:14,386 --> 00:15:16,086 Didn't think so. 339 00:15:16,621 --> 00:15:18,688 Has anyone seen my wallet? 340 00:15:18,690 --> 00:15:21,659 I may be many things, Mavis, but I'm not a thief. 341 00:15:21,660 --> 00:15:24,462 No, Barf Bag. I left it somewhere. 342 00:15:24,463 --> 00:15:27,364 Could be the climbing wall or the gun range... 343 00:15:27,366 --> 00:15:29,900 - maybe the race track. - I want your life. 344 00:15:29,901 --> 00:15:32,335 Oh. I'll... I'll watch your seat. 345 00:15:32,337 --> 00:15:34,170 Gimme a chance, Mavis. 346 00:15:34,172 --> 00:15:37,974 My reputation is on the line here, and not just for today, 347 00:15:37,975 --> 00:15:41,245 but for solstices to come, and not just for me, 348 00:15:41,246 --> 00:15:44,981 but for future generations of seat-saving Yarbos. 349 00:15:44,983 --> 00:15:46,683 I will not fail you, Mavis. 350 00:15:46,684 --> 00:15:48,184 Come hell or high water, 351 00:15:48,185 --> 00:15:51,820 I... will... save... your... seat! 352 00:15:52,823 --> 00:15:54,523 Yeah, sure. 353 00:15:55,659 --> 00:15:57,226 More Momsicles? 354 00:15:57,227 --> 00:15:59,995 Geez, Mom, I really don't deserve these. 355 00:15:59,997 --> 00:16:01,997 Oh, you deserve them more than you think. 356 00:16:01,999 --> 00:16:04,367 What do you expect? A new bike? 357 00:16:04,368 --> 00:16:07,369 - Forget it. - You enjoy those... 358 00:16:07,371 --> 00:16:09,804 you little sonofawoobi. 359 00:16:09,806 --> 00:16:11,240 Well, I hope you're happy. 360 00:16:11,241 --> 00:16:13,341 People are eating your treats on my deck. 361 00:16:13,343 --> 00:16:15,676 I can't control where people eat things. 362 00:16:15,678 --> 00:16:17,346 Don't you have some kind of rule about... 363 00:16:17,347 --> 00:16:19,982 No, I don't have a rule! There are no rules! 364 00:16:19,983 --> 00:16:22,049 Okay, relax, Thunderdome. 365 00:16:22,051 --> 00:16:24,251 Listen. I am feeling a little guilty, 366 00:16:24,253 --> 00:16:26,521 so why don't you take these Momsicles 367 00:16:26,523 --> 00:16:27,956 and sell them at the Ruby? 368 00:16:27,957 --> 00:16:29,891 Little tip, you can charge as much as you want. 369 00:16:29,893 --> 00:16:32,126 These pie-eyed rubes will pay anything. 370 00:16:32,128 --> 00:16:33,762 Who am I? 371 00:16:33,763 --> 00:16:36,598 - How's the essay going? - Aah, not great. 372 00:16:36,599 --> 00:16:39,700 Even though I'm secretly observing them through tinted windows, 373 00:16:39,701 --> 00:16:41,601 their behaviour still seems unnatural. 374 00:16:41,603 --> 00:16:43,404 Not sure those windows are tinted. 375 00:16:43,406 --> 00:16:46,307 What? Can you see me? 376 00:16:47,443 --> 00:16:48,709 Ignore her. 377 00:16:48,710 --> 00:16:51,045 If you want a cheeseburger, have a cheeseburger. 378 00:16:51,047 --> 00:16:53,480 I'm never going to get this essay finished. 379 00:16:53,482 --> 00:16:55,049 I need that 200 bucks. 380 00:16:55,050 --> 00:16:58,084 On the bright side, your placebo advice is working. 381 00:16:58,086 --> 00:17:01,588 - You're taking sugar pills? - No, our previous conversation. 382 00:17:01,590 --> 00:17:04,525 - We had a previous conversation? - To prove a point, 383 00:17:04,526 --> 00:17:06,560 I took the gun while Davis was napping 384 00:17:06,562 --> 00:17:09,128 and replaced it with a placebo. 385 00:17:09,130 --> 00:17:12,232 Hey, partner! We got another call. 386 00:17:12,233 --> 00:17:13,834 It's your turn to have the gun. 387 00:17:13,835 --> 00:17:17,004 - Eh. Why don't you keep it? - Have it your way. 388 00:17:17,005 --> 00:17:20,473 Okay, so his holster's full of sugar pills? 389 00:17:20,475 --> 00:17:22,175 Good luck with the paper. 390 00:17:26,547 --> 00:17:29,015 - Man, it is hot. - Stupid hot. 391 00:17:29,016 --> 00:17:30,650 Hank, I think you're burning. 392 00:17:30,651 --> 00:17:32,185 Or Fitzy's getting more pasty. 393 00:17:32,186 --> 00:17:34,319 Just give up and go inside. 394 00:17:34,321 --> 00:17:37,991 No one will think lesser of you... than we already do. 395 00:17:37,992 --> 00:17:40,726 My word is my bond. 396 00:17:40,728 --> 00:17:43,428 Thanks for misting me with your water bottle, though. 397 00:17:43,430 --> 00:17:45,031 This is baby oil. 398 00:17:45,032 --> 00:17:48,166 Look, if I give you one of these Momsicles, 399 00:17:48,168 --> 00:17:50,869 will you stop haranguing the customers? 400 00:17:50,871 --> 00:17:52,238 That's not much of a bribe. 401 00:17:52,239 --> 00:17:54,439 Brent sells these things for 13 bucks a pop. 402 00:17:54,441 --> 00:17:57,276 Jackpot! Why is he selling these? 403 00:17:57,277 --> 00:17:59,277 He's always going on about how much he loves them. 404 00:17:59,279 --> 00:18:02,615 All I know is people love a frosty treat on a hot, sunny... 405 00:18:02,616 --> 00:18:03,983 Are those rain clouds? 406 00:18:05,451 --> 00:18:07,886 Aah! 407 00:18:07,888 --> 00:18:10,693 Tastes like a frozen fart. 408 00:18:10,824 --> 00:18:12,557 What the hell are you trying to pull? 409 00:18:12,559 --> 00:18:15,394 - These taste terrible. - You're drunk. Gimme that. 410 00:18:15,395 --> 00:18:16,628 Aha! 411 00:18:16,629 --> 00:18:19,063 That'll teach you for taking advantage of me 412 00:18:19,065 --> 00:18:21,065 and selling my Momsicles for profit. 413 00:18:21,067 --> 00:18:22,900 Could someone tell me what's going on? 414 00:18:22,902 --> 00:18:23,902 And then knock it off? 415 00:18:23,903 --> 00:18:25,702 In order to teach him a lesson, 416 00:18:25,704 --> 00:18:29,373 we gave Brent my frozen treats instead of Emma's. 417 00:18:29,375 --> 00:18:30,942 I think you're playing fast and loose 418 00:18:30,943 --> 00:18:33,443 with the word "treat." 419 00:18:33,445 --> 00:18:36,147 Oh. Well, you really got me... 420 00:18:36,148 --> 00:18:38,716 because these are... mmm... 421 00:18:38,717 --> 00:18:41,819 They're actually... Geez, is that ham? 422 00:18:41,820 --> 00:18:45,889 - I think he likes them. - No, no, they're bad! 423 00:18:45,891 --> 00:18:48,992 Is there another one I could be punished with? 424 00:18:48,994 --> 00:18:50,494 If you really want to teach me a lesson, 425 00:18:50,495 --> 00:18:53,363 throw a little mustard in the next batch. 426 00:18:53,365 --> 00:18:56,317 You're a complicated individual. 427 00:18:59,137 --> 00:19:03,406 - A coyote ran into my garage. - I got this. 428 00:19:03,408 --> 00:19:06,742 - Davis, wait! - Don't worry, I have the gun. 429 00:19:06,744 --> 00:19:09,946 No, you don't. I have the... wait, where's the gun? 430 00:19:09,948 --> 00:19:11,682 - You done with the fries? - Yup. 431 00:19:11,683 --> 00:19:14,850 - How about this gun? - Yup. No, wait, that's not mine. 432 00:19:14,852 --> 00:19:15,852 It's, uh... it's not real. 433 00:19:15,853 --> 00:19:17,588 - It's made of sugar. - What? 434 00:19:17,589 --> 00:19:18,421 I don't know. Ask Karen. 435 00:19:20,458 --> 00:19:23,259 Yep. It's a coyote. 436 00:19:23,260 --> 00:19:25,860 I'm just going to shoo it towards the door. 437 00:19:25,862 --> 00:19:30,199 Davis, get out of there! Y-You don't have a gun. 438 00:19:30,201 --> 00:19:33,368 If I don't have a gun, then what's this? 439 00:19:33,370 --> 00:19:35,537 Uh-oh. 440 00:19:35,539 --> 00:19:37,539 Yer a good wee doggy. 441 00:19:37,541 --> 00:19:40,008 With great huge teeth. 442 00:19:40,010 --> 00:19:41,210 Aah! 443 00:19:41,211 --> 00:19:44,980 Aah! The water's making him angrier. 444 00:19:44,982 --> 00:19:47,181 He hates being sprayed! 445 00:19:47,183 --> 00:19:50,452 Oh, he hates it so much! 446 00:19:50,453 --> 00:19:52,821 Well, he kept his word, that's for sure. 447 00:19:52,823 --> 00:19:55,923 I can't decide whether he's being honourable or stupid. 448 00:19:55,925 --> 00:19:58,293 It's Hank. Stupid. 449 00:19:58,294 --> 00:20:01,061 Mavis, I'm still saving your seat! 450 00:20:01,063 --> 00:20:02,664 You can keep it! 451 00:20:02,665 --> 00:20:06,634 Whoo-hoo-hoo! I got my own seat on the deck! 452 00:20:06,636 --> 00:20:10,205 I'm King of the Summer Solstice! 453 00:20:10,206 --> 00:20:12,872 All right, I'm coming in now. 454 00:20:15,738 --> 00:20:18,273 Hey, Lacey, about those rotten Oscarpops, 455 00:20:18,274 --> 00:20:20,442 I'm more than willing to take them off your hands. 456 00:20:20,443 --> 00:20:23,044 - Nuh-uh. - What? Come on. 457 00:20:23,045 --> 00:20:25,980 - You said yourself they tasted terrible. - Yeah, true. 458 00:20:25,981 --> 00:20:28,682 But heat them up, and they're a savoury cup of soup. 459 00:20:28,683 --> 00:20:30,284 They even come with their own stir stick. 460 00:20:30,285 --> 00:20:32,220 - Want one? - Yes, please! 461 00:20:32,221 --> 00:20:34,254 But could I have one from the freezer? 462 00:20:34,256 --> 00:20:38,424 I developed a taste for that icy, hammy, turnipy goodness. 463 00:20:38,426 --> 00:20:41,128 Hey, sorry you didn't get your psychology blob 464 00:20:41,130 --> 00:20:44,364 - finished in time. - I did. I changed topics. 465 00:20:44,366 --> 00:20:45,899 "Money vs. Morality: 466 00:20:45,900 --> 00:20:48,968 One Man's Pathetic Descent into Greed." 467 00:20:48,970 --> 00:20:51,037 - Is this about me? - No. 468 00:20:51,038 --> 00:20:53,038 Really? 'Cause that's my picture... 469 00:20:53,040 --> 00:20:55,074 photoshopped with a mouth full of money... 470 00:20:55,076 --> 00:20:58,145 and a pig's nose? You can't publish this! 471 00:20:58,146 --> 00:21:00,446 - I'll give you 10 percent. - Sold! 472 00:21:00,447 --> 00:21:02,347 Boy, I am complicated. 473 00:21:04,617 --> 00:21:07,458 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 474 00:21:08,239 --> 00:21:09,572 ♪ I don't know ♪ 475 00:21:09,573 --> 00:21:11,973 ♪ The same things you don't know ♪ 476 00:21:15,812 --> 00:21:17,513 ♪ I don't know ♪ 477 00:21:17,515 --> 00:21:20,682 ♪ I just... don't know ♪ 478 00:21:22,819 --> 00:21:25,186 ♪ Ooh ♪ 479 00:21:25,188 --> 00:21:26,656 ♪ It's a great big place ♪ 480 00:21:26,657 --> 00:21:28,957 ♪ Ooh ♪ 481 00:21:28,959 --> 00:21:30,092 ♪ Full of nothing but space ♪ 482 00:21:30,093 --> 00:21:32,560 ♪ Ooh ♪ 483 00:21:32,562 --> 00:21:35,062 ♪ It's my happy place ♪ 484 00:21:35,064 --> 00:21:37,761 Visit us at cornergas.com 37321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.